Столкнулась с творческим кризисом и задалась вопросом «О чем бы написать?». К счастью, случилось это 4 июля, в День независимости США (Independence Day). Вот о нем и буду писать. Бонусом в конце статьи немного лексики по теме.
День какой такой независимости празднуют американцы 4 июля? На самом деле День независимости в США это аналог Дня России у нас. Когда-то нынешние штаты представляли из себя 13 колоний (13 colonies) и принадлежали Англии. Рано или поздно такой порядок вещей перестал устраивать свободолюбивых американцев и они захотели сами устраивать порядки на своей территории: выпускать валюту и устанавливать законы.
В результате 4 июля 1776 г была подписана Декларация о независимости (the Declaration of independence). Ее подготовил «Комитет пяти» во главе с Томасом Джефферсоном. С тех пор идея независимости и способности самостоятельно строить свою судьбу — одна из основных в американском менталитете. Красиво, не правда ли?
В День независимости обычно проводят парады (parade) и запускают фейерверки (firework), а рядовые американцы просто проводят этот лишний выходной с семьей и выезжают на барбекю (barbeque). Все-таки представление об идеальном отдыхе во многом интернационально, мы тоже чуть что, сразу с семьей на шашлыки.
Итак, какие же слова могут вам понадобиться, если вы вдруг решите рассказать о Дне независимости на языке оригинала:
colony — колония
democracy— демократия
celebration — празднование
Declaration of Independence — декларация о независимости
nation — нация
Treaty of Alliance — договор о союзе
patriotic — патриотический
unite — объединять
flag — флаг
liberty — свобода
Government — правительство
barbeque — барбекю
parade — парад
firework — фейерверк