Punctuation Marks: точка, точка, запятая…

Знаки препинания на английском

Как правило, знакам препинания при изучении английского уделяется очень мало внимания. В первую очередь нужно освоить грамматику, расширять словарный запас, учиться распознавать речь на слух и говорить. До тренировки навыков письма дело доходит не скоро, а до пунктуации нередко и вовсе не доходит.
О точках и запятых вспоминают, когда возникает необходимость написать деловое письмо на английском или письменно перевести какой-либо документ.Знаки препинания нужны для того, чтобы передать интонацию и сделать письменную речь легко читаемой. Хорошая пунктуация говорит о грамотности автора, а также выражает его уважение к читателям.

Full Stop / Period (точка)

Точка ставится:

1. В конце повествовательного предложения:
I read a book.
He speaks English.

2. При сокращении слов:
i.e. – от латинского id est – то есть
e.g. – от латинского exempli gratia – например
etc. – от латинского et cetera – и так далее

3. В конце вопросительного по форме предложения, имеющего характер просьбы:
Could you close the door.

Comma (запятая)

Самые большие сложности вызывает употребление запятой. Запятая нужна:

1. Для отделения обстоятельственных придаточных предложений, если они стоят в начале предложения перед главным. Если придаточное предложение стоит после главного, то оно не отделяется запятой.
When it was sunny, he went outside.
Сравните: He wore glaves when the weather was cold.

2. Для отделения причастных и абсолютных оборотов в начале предложения:
The rain having stopped, we went for a walk.
A doctor, called to the scene, exam¬ined the injured man.

3. Для отделения вводных инфинитивных конструкций. Если инфинитивная конструкция выполняет функцию подлежащего, то она запятой не отделяется:
То become a doctor was her dream.
Сравните: То find a good job, one must do all his best

4. После вводных слов или выражений для отделения их от остальной части предложения:
Well, I don’t mind it.
By the way, you look gorgeous
However, it was an interesting journey.

5. Когда существует вероятность неправильного восприятия смысла предложения:
As the police car pulled up, the crowd surged forward. (без запятой можно было бы подумать, что машина врезалась в толпу)

6. После слова also, если оно стоит в начале предложения для усиления. В других случаях also не выделяется запятой:
Also, she noticed that he looked sad.
Сравните: She also noticed that he looked sad.

7. Для отделения части предложения, которая содержит дополнительную информацию. Однако если это часть предложения имеет характер пояснения или уточнения, запятая не ставится:
Two days ago I called Tom, who told he she was searching for a new job..
Сравните: A teacher is a person who teaches people.

8. Для обозначения пропущенных слов:
Fishing forms a quiet man; hunting, an eager man; gambling, a greedy man.

9. Для отделения ряда однородных определений:
The room was decorated with blue, pink, yellow and green balloons.

10. Для отделения части сложносочиненных предложений, соединенных одним из сочинительных союзов and, but, for, or, nor, while (в значении but):
The room was small, but tidy.
He likes oranges, not apples.

11. Для выделения слов, которые выражают противопоставления:
We asked you to clean the car, not to paint it.

12. Для выделения вопросительной части в альтернативных вопросах:
You like the book, don’t you?
You didn’t go to the cinema, did you?

13. Перед словами too и either, если они обозначают тоже/также:
Ann read the book, too.

14. В английском варианте (в американском используется двоеточие) при оформлении деловой корреспонденции после обращений:
Dear Mr. Brown, I have received your letter… – англ.
Dear Sir:
I have received your letter… – амер.

15. Для отделения пояснительных слов от прямой речи, если нет других знаков препинания:
He asked, «How are you?»

Запятая не нужна:

1. Между подлежащим и сказуемым, когда информация обязательная, не дополнительная:
The man who I met yesterday invited me to the cinema.
The girl with whom he loved from school got married.

Colon (двоеточие)

Двоеточие употребляется перед перечислением и разъяснением. Если после двоеточия следует полное предложение, то первое слово такого предложения пишется с заглавной буквы:

Breakfast: Picking up the remaining chicken bite from the sofa. Knock it onto the carpet and bat it under the television set.

Если список перечисленных пунктов расположен в столбик, каждая новая строка должна начинаться с заглавной буквы, после каждого пункта знак препинания не ставится.

Dashes (тире)

Тире ставится перед перечислением однородных членов, с обобщающим словом:
He brought some food – bread, chicken and tomatoes.

Reported speech (прямая речь)

При прямой речи знак препинания ставится внутри кавычек (в русском языке точка и запятая ставятся после кавычек).
‘What a wonderful day!’ she said.
Когда прямая речь перед цитатой, ставят двоеточие. Сама цитата начинается с заглавной буквы:
The girl said:»Is this your bag?»